The Castillian Spanish they teach you would fly better in the RPI cone of S. America (Paraguay, Uruguay, and Argentina). But the rest of Spanish-speaking Latin America, you would have to speak Spanish based on the region, not just the nationality/country. Don't listen to Peruanos whenever they say that they speak Castellano the best. It's a narcissistic lie. They just speak it like Jay-Z rapping in The Originators in 1989 velocity.Halwick wrote:Is American Spanish so dumbed-down because of the Mexican influence? I've heard it stated that among the Spanish speaking countries in Latin America, that Mexicans' grammar is the worst and to speak Spanish grammatically properly one would not want to use the Mexican version.E Irizarry R&B Singer wrote:So I was dating...very briefly this stateside Latina whom is half Italian and half Panamanian
(I guess I have a strong affinity to Panameñas)
In any event, she looked a lot like my Brazilian ex-novia that is from Canada, and this new chick
hated my Spanish because I had spoken it formally. She had spoken it American-esque choc full of
colloquialisms.
Why is American Spanish so dumbed-down? A: the majority of poor people moved
here to America alas the poor grammatical structure of their language. Solved. jajaja
I had a Spanish language high school teacher who spoke what I was told Castillian Spanish. I notice her accent and choice of words were different from the Latin American Spanish I'm used to. Interesting accent.
(Hmm.... you have a strong affinity to Panameñas, eh? As I used to live in the former Canal Zone, I have a soft spot for the Panamanian women. I just wish there were more light-skinned versions around. )
The best Spanish I have heard in Latin America is Puerto Rican middle-to-upper-rich-clase Spanish and the Spanish I have heard in Colombia. Bolivians speak it dumb-down. Chileans have their own version of Spanish ka'chi?? Dominicans speak a lot of colloquialisms como "sacudir el pollo" which can mean skin you alive or put your worries on the backburner or whatever relative context they use it in. They speak in double-entendres most of the time.
Actually, I don't have a "soft spot" for Panameñas. They have a weird affinity to me is what I have meant to say. I told you in one post that I have voodoo put on me by one of them so that I cannot use condoms with a hardon and actually enjoy it anymore.